পৃষ্ঠাসমূহ

বৃহস্পতিবার, ৮ অক্টোবর, ২০২০

বুনো আইরিশ (The Wild Iris) /মূল : লুইস গ্লাক (Louise Gluck)

 ২০২০ সালে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার পেলেন আমেরিকান কবি লুইস গ্লুক। একটু আগেই তার

চারটে কবিতা পাঠ করলাম। এই প্রথম তাঁর কবিতার সাথে পরিচয়।
বাংলাও করে ফেললাম ....
বুনো আইরিশ (The Wild Iris)
-------------------------
মূল : লুইস গ্লুক (Louise Gluck)
আমার কষ্টের অন্তিমে
সে একখানা দুয়ার।
শোন: সেই যাকে তুমি বলো মৃত্যু
তাকেই মনে পড়ে।
উপড়ে, শব্দ হয়, পাইনের শাখাগুলো সরে যায়।
তারপর আর কিছু নয়। স্তমিত সূর্য
শুকনো বাকলে আছড়ে পড়ে।
আঁধার জগতে চেতনারা হয়েছে প্রথিত
আর তাই বেঁচে থাকাটাই হয় ভীষণ কঠিন।
তারপর শেষ হয়ে গেলো: সেই যাতে তোমার ভয়,
আত্মা হয়ে নিশ্চুপ বোবা হয়ে পড়ায়,
অপত্যাশিত সমাপ্তি,
কঠিন জগতটাও একটু বেঁকে গেলো;
এবং বুঝলাম নিচের ঝোপঝাড়ে পাখিরা
যা ছুড়ে দেয়।
তোমরা যারা অন্যভুবনের সরু পথখানা
ভুলে যাবে , তাদের বলছি আমি হয়তো কথা
বলে উঠেতেও পারি আবার,
বিস্মৃতি হতে যা ফিরে আসে
তা শুধু খুঁজে ফেরে একটি কণ্ঠ:
এই জীবনের মধ্যিবন্দু হতে ছুটেছিলো
দূর্দান্ত এক ঝর্ণাধারা, সুদীঘল নীল ছায়া
সমুদ্রের নীলিমায়.




কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন